报告题目:翻译家武田泰淳:围绕翻译给予文学家想象力的影响
报 告 人:山本幸正教授 复旦大学
报告时间:2022年5月12日14:30-16:30
报告地点:腾讯会议:742581993
主办单位:外语学院
欢迎光临!
主讲人简介:毕业于日本早稻田大学,获博士学位;硕士生导师、学术期刊《アジア・文化・歴史(亚洲 文化 历史)》主编。2003年起在日本早稻田大学、樱美林大学、二松学舍大学等高校任教;现任复旦大学外文学院日语语言文学系特聘教授。主要代表性研究成果:编著《日语literacy》《大学生的文学lessen》,专著《松本清张与报纸连载的小说》,《松本清张〈砂器〉前史考略——畅销小说与报纸小说的1950年代)》,自1997年以来,在日本学术期刊发表论文约35篇以上,公开发表的论文中有6篇被选为当年度具有代表性的论文,收录于《国文学年度论文集》中。多次参加国际性学术会议,宣读相关论文与报告。
内容摘要:武田泰淳是日本战后文学的代表作家之一,也是1934年以竹内好为中心组建的中国文学研究会的核心成员之一。武田泰淳和中国文学的关系很深。1945年之前,泰淳翻译了很多中国同时代文学。在本演讲中,我们将聚焦以往武田泰淳研究中被忽视的翻译工作、分析其翻译的特征以及对其战后文学创造想象力的影响。