English| 设为首页| 加入收藏
社会科学研究处
王中江、张宝明编:《语境和语义——近代中国思想世界的关键词》
2022年11月03日 09:08    
汇报人:

内容简介:近代中国哲学、思想和文化是在东西方哲学和思想两种传统接触、融合和转化中形成的,已有的旧关键词被重新审查和转化,外来的新关键词和主义话语大量涌入,既相互批评和相互竞争,又相互吸取和融合,开放包容,呈现出了多元性的思想文化空间,并对近代中国的社会、政治、文化等产生了广泛的影响。近代中国“关键词”广义上属于新术语、新名词、观念和新思想的一部分,但它不是一般意义上的或不同领域意义上的东西,它们在近代中国诞生又在近代中国思想文化、政治等不同方面产生了广泛影响的主要“词汇”和“话语”,它们是影响中国百年的“大观念”、“大话语”。本书就是对此的一个专门研究和集中呈现。

本书编者:王中江,河南大学黄河文明协同创新中心特聘教授,北京大学哲学系教授,教育 部长江学者特聘教授。北京大学高等人文研究院执行院长,郑州大学哲学学院院长,中华孔子学会会长,老子学研究会会长,主要致力于东周子学、出土思想文本和近代中国哲学的研究。近年出版《简帛文明与古代思想世界》、《儒家的精神之道和社会角色》、《道家学说的观念史研究》、《根源、制度和秩序:从老子到黄老》、《自然和人:近代中国两个观念的谱系探微》等著作;主编有《中国儒学》(合作)、《老子学集刊》等。

张宝明,河南大学历史文化学院教授,享受国务院特殊津贴专家、“新世纪百千万人才工程”国家级人选、全国文化名家暨“四个一批”人才、国家“万人计划”哲学社会科学领军人才。河南大学高等人文社科研究院院长、《人文》学术集刊总编。主要从事中国近代思想文化史尤其是五四时期思想史研究。近年来出版《启蒙中国:近代知识精英的思想苦旅》、《文言与白话:一个世纪的纠结》、《多维视野下的<新青年>研究》、《启蒙与革命——“五四”激进派的两难》、《20世纪人文学的反思与重构》等。主编《新青年》典藏本(五卷)、《斯文在兹——<学衡>典存》(上下卷)等。

上 卷

近代中国的关键词

耿云志:近代中国的关键词世界化与个性主义

王汎森:中国近代思想中的“未来”

[日]坂元弘子:章太炎的个体思想和唯识佛教——中国近代的万物一体论的走向

王中江:中国进化世界观的诞生——严复进化主义的复合结构

杨国荣:科学的泛化及其历史意蕴——五四时期科学思潮再评价

[日]村田雄二郎:晚清中国的宗教概念

张宝明:“孔学”与“孔教”:作为“五四”思想世界的两个关键词

方维规:东西洋考“自主之理”——“议会”“民主”“共和”“自由”等西方概念在19世纪的汉译、嬗变和使用

黄克武:从追求正道到认同国族——明末至清末中国公私观念的重整

许纪霖:天下主义/夷夏之辨及其在近代的变异

李恭忠:从republic到“共和”:一个西方政治概念的中国之旅

蒋凌楠:梁启超与20世纪前期社会阶级话语的流行

陈建守:概念的旅行:“启蒙运动”在东亚的语义变迁

彭春凌:何为进步:章太炎译介斯宾塞的主旨变焦及其投影

皮迷迷:从“大同”到“存伦”——陈焕章对康有为的反思

郝颖婷:“以自识为宗”与“以众生为我”:再论章太炎的革命主体学说

王格:“格物穷理”:晚明西洋哲学与宋明理学之间的话语竞争

韩立坤:“形而上学”何以成为中国哲学现代转型的“关键词”

下 卷

日译关键词与中国新名词

徐水生:日译关键词与中国新名词日本学人西周对汉字哲学用语的贡献

徐水生:从“佳趣论”到“美学”——“美学”译词在日本的形成简述

王中江:近代中国译名同日本译名的相遇和选择:从严译术语到日译术语的转换及其缘由

郭刚:日译西学新范畴与中国哲学的近代转型

杜永宽:日译西学与中国哲学的近代转型——基于王国维哲学思想的分析

清末民初的“主义”话语

王汎森:清末民初的“主义”话语“主义时代”的来临——中国近代思想史的一个关键发展

陈力卫:近代各种“主义”的传播与《清议报》

张宝明:1919:在“学说”与“主义”之间

欧阳哲生:从五四时期的“主义”建构到中共初创的行动纲领——一条思想史线索的考察

唐文明:陈焕章论儒教社会主义

吕存凯:论《仁学》中的世界主义——谭嗣同思想的再检讨

观念史/概念史研究的方法和翻译

方维规:观念史/概念史研究的方法和翻译关键词方法的意涵和局限——雷蒙·威廉斯《关键词:文化与社会的词汇》重估

罗志田:清季围绕万国新语的思想论争

王宪明:中国近代翻译性文本中的“同名异译”与“异名同译”现象

章清:“文明”与“社会”奠定的历史基调——略论晚清以降“新名词”的浮现对“中国历史”的重塑

沈国威:严复与科学名词审定

[日]高柳信夫:西周与严复——以学问观、道德观为中心

李跃红:清代后期西学东渐的内在“错位”探析

前 言

近代中国哲学、思想和文化是在东西方哲学和思想两种传统的接触、融合和转化中形成的,已有的旧关键词被重新审查和转化,外来的新关键词和主义话语大量涌入,两者既相互批评和相互竞争,又相互吸取和融合,开放包容,呈现出了多元性的思想文化空间。近代中国“关键词”广义上属于新术语、新名词、新概念、新观念和新思想的一部分,但它们不是一般或普通的词汇,从人文语义学的视角看,它们在近代中国语境中扮演了重要角色,在近代中国思想文化、政治生活和社会生活中产生了广泛的影响。

对此展开进一步的探讨,对于当前中国思想文化的多元展开和创造会起到示范的作用。为此,北京大学哲学系、北京大学人文学部联合主办了以“近代中国的‘关键词’和‘主义’话语的多元性”为主题的学术会议(2019年8月16日至17日)。来自不同学科和领域的学者们,围绕近代中国影响广泛的关键词和主义话语,围绕它们如何被翻译、移植,围绕它们为什么会被选择和重新塑造,围绕中国古代关键词在近代的转化和东西融合等议题展开了细致的讨论。

探讨之余,学者们就影响近代中国政治、社会和思想强度最大的十大关键词形成共识——“变法(改革)”“革命”“民主”“科学”“民族(国家)”“进化(进步)”“自由”“平等”“文明”“社会主义”等。为此,《澎湃新闻》2019年8月30日以“塑造近代中国的十大关键词有哪些”为题作了报道。进而大之,“西学”“中学”“古今”“新旧”“自强”“富强”“文化”“竞争”“斗争”“阶级”“党”“宪政”“经济”“社会”“封建”“资本主义”“解放”等也都非常显赫,它们源于西学,再生于中国语境,成义于过程之中。

对这类关键词源流及其在中国语境的展开探寻,形成了近代中国研究哲学、思想、文化的一个重要论域,所积累的成果引人注目。为了比较充足地展现和呈现其积累,承蒙各位同仁的惠允和惠助,我们在论坛论文的基础上大幅扩编,合编为诸君将要看到的这一专题文集,并命名为“语境和语义:近代中国思想世界的关键词”。文集分上下两卷。上卷集中在“近代中国的关键词”上;下卷分为“日译关键词与中国新名词”“清末民初的‘主义’话语”“观念史/概念史研究的方法和翻译”等若干方面。同时,我们也期待能够借此进一步推动这一学术命题的深入寻绎。

事成也有赖于机缘。感谢上海人民出版社出版这一专题文集,感谢毛衍沁女士的热情和精心编辑,感谢河南大学高等人文社科研究院的支持,感谢吕存凯博士的助力。

王中江、张宝明

2021年10月8日